سوالات متداول
۱. علت هماهنگ نبودن زیرنویس برخی از انیمهها چیست؟
انیمههای موجود در سایت با بهترین کیفیت و نسخهی نهایی قرار داده شدند، اما زیرنویسهای منتشر شده کیفیت متفاوتی دارند.
۲. ویدئوی قرار گرفته با زیرنویسهای موجود هماهنگی نداره. راه حل چیه؟
موقتاً هماهنگ سازی به صورت دستی، بهترین راه کار موجوده. برای این امر میتونید از پلیرهایی نظیر KMPlayer – PotPlayer – VLCPlayer (برای ویندوز) و MXPlayer (برای اندروید) استفاده کنید.
۳. ممکنه زیرنویسها رو خودتون هماهنگ کنید و قرار بدید؟
درحال حاضر خیر، چون زمان و هزینهی بسیار زیادی نیاز داره و ما تیم ترجمه و هماهنگ کننده نداریم.
۴. چرا فایل زیرنویسی که دانلود کردهایم، خالی است و باز نمیشود؟
برای باز کردن زیرنویسها باید از برنامههای زیپ همانند WinZip یا WinRar استفاده شود.
۵. آیا زیرنویسهای قرار گرفته، به صورت مستقیم روی سایت هاست شدهاند؟
خیر.
۶. ممکنه سورس فایل ویدئویی رو تغییر بدید بلکه مشکل هماهنگی زیرنویس برطرف بشه؟
سیاست کاری سایت اوتاکو تیلز بر این اساسه که کیفیت در اولین اولویت قرار داره. تا زمانی که فایل به صورت دستی امکان هماهنگ شدن داشته باشه، از تغییر سورس معذوریم.
۷. چرا برای انیمهها، تمام کیفیتهای موجود رو قرار ندادید؟
فضای سرور محدوده و باید سعی کنیم طبق پلنهای حجمی از پیش تعیین شده پیش بریم. با بهبود روند سایت، حتماً پیگیری بیشتر انجام میشه.
۸. انیمهای که قرار بود امروز بیاد، نیومد. علت چیه؟
معمولاً به خاطر تأخیر در پخش شبکهای یا دیر منتشر شدن در سطح اینترنت این اتفاق میوفته و از کنترل ما خارجه. به محض انتشار، قرار میدیم.
۹. چطوری میتونیم اخبار سایت رو پیگیری کنیم؟
از طریق شبکههای اجتماعیمون در انتهای همین صفحه.
۱۰. ممکنه انیمهی مورد نظرمون رو قرار بدید؟
بله. از طریق فرم ارتباط با ما مشخصات انیمهای که در نظر دارید رو برای ما ارسال کنید. در کوتاهترین زمان ممکن قرار خواهد گرفت.
۱۱. چرا انیمهی مورد نظرم دارای تیتراژ نیست؟
انیمه انتخاب شده برای قرارگیری در سایت، پس از رد شدن از فیلترهای کیفیتی ما، براتون تهیه و قابل دانلود میشه. از اصلیترین فیلترها هم “نسخهی نهایی” بودن انیمهی ذکر شده است. نسخههای نهایی عمدتاً در قالب کیفی “بلوری” از طرف استدیوی سازنده منتشر میشن که به صورت اورجینال، دارای تیتراژ نیستند.
۱۲. چرا زبان انیمه انگلیسیه؟ زبان اصلی نمیذارید؟
تمام انیمههای قرار گرفته دارای زبان اصلی خود هستند. در صورتی که انیمهای در ابتدا زبان اصلی نداشت، میتونید از طریق تعویض صوت، صدا رو به زبان اصلی تغییر بدید.
۱۳. مانگاها رو با چه برنامهای باز کنیم؟
فرمت مانگاها cbz هستش و با برنامههایی مثل comic Screen و برنامههای مشابه اون که در play store موجود هست میتونید به راحتی فایلها رو باز کنید.